Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

éveiller les soupçons

  • 1 excito

    excĭto, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] appeler hors de, faire sortir. [st2]2 [-] éveiller, réveiller. [st2]3 [-] faire lever, faire quitter une place, chasser. [st2]4 [-] faire paraître, produire. [st2]5 [-] élever, bâtir, construire, ériger, faire pousser. [st2]6 [-] relever, remettre sur pied. [st2]7 [-] allumer (le feu). [st2]8 [-] au fig. allumer, enflammer, exciter, ranimer; provoquer, soulever.    - testes excitare: faire lever des témoins.    - turres excitare: élever des tours.    - aliquem ad arma excitare: pousser qqn à prendre les armes.    - leporem excitare: lever un lièvre.    - aliquem ad rem excitare: pousser qqn vers une chose.    - (e, de) somno excitare: tirer du sommeil, réveiller, éveiller.    - syllabam excitare, Quint. 12, 10, 33.: accentuer une syllabe.    - excitare ignem, Caes. B. G. 7.24.4: attiser le feu, allumer le feu.    - risum excitare: faire rire.    - siser excitat stomachum, Plin. 20, 5, 17, § 34: la raiponce stimule l'estomac.    - excitare suspicionem alicui, Cic. Sest. 18.41: éveiller les soupçons de qqn.
    * * *
    excĭto, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] appeler hors de, faire sortir. [st2]2 [-] éveiller, réveiller. [st2]3 [-] faire lever, faire quitter une place, chasser. [st2]4 [-] faire paraître, produire. [st2]5 [-] élever, bâtir, construire, ériger, faire pousser. [st2]6 [-] relever, remettre sur pied. [st2]7 [-] allumer (le feu). [st2]8 [-] au fig. allumer, enflammer, exciter, ranimer; provoquer, soulever.    - testes excitare: faire lever des témoins.    - turres excitare: élever des tours.    - aliquem ad arma excitare: pousser qqn à prendre les armes.    - leporem excitare: lever un lièvre.    - aliquem ad rem excitare: pousser qqn vers une chose.    - (e, de) somno excitare: tirer du sommeil, réveiller, éveiller.    - syllabam excitare, Quint. 12, 10, 33.: accentuer une syllabe.    - excitare ignem, Caes. B. G. 7.24.4: attiser le feu, allumer le feu.    - risum excitare: faire rire.    - siser excitat stomachum, Plin. 20, 5, 17, § 34: la raiponce stimule l'estomac.    - excitare suspicionem alicui, Cic. Sest. 18.41: éveiller les soupçons de qqn.
    * * *
        Excito, excitas, pen. corr. excitare, Frequentatiuum ab excieo, excies. Esmouvoir, Inciter, Exciter.
    \
        Allicere et excitare. Cic. Attraire et inciter.
    \
        A mortuis aliquem excitare. Cic. Resusciter.
    \
        Excitare somno, de, e, vel ex somno. Liu. Cic. Esveiller.
    \
        In fortunas alicuius excitare incendium. Cic. Allumer le feu, etc.
    \
        Excitare alicui amores sapientiae. Cic. Luy bailler grand desir de sapience, L'inciter à aimer sapience.
    \
        Animos excitare. Caesar. Esmouvoir le courage.
    \
        Excitare aedificium. Senec. Eslever un bastiment, Dresser.
    \
        Aras sopitas excitare ignibus. Virgil. Resveiller et rallumer le feu.
    \
        Caespites excitare dicitur sus. Colum. Lever des mottes de terre avec le groing, Fouiller la terre.
    \
        Dormientem excitare. Cic. Esveiller.
    \
        Feras excitare. Cic. Faire lever les bestes sauvages, Les faire lancer.
    \
        Fletum. Cic. Esmouvoir à pleur.
    \
        Foculum bucca excitare. Iuuenal. Allumer le feu en soufflant de la bouche.
    \
        Iacentem aliquem excitare. Cic. Relever.
    \
        Memoriam alicui excitare. Liu. Remettre sus la memoire d'aucun.
    \
        Vestram memoriam ad timoris praeteriti cogitationem excitate. Cic. Esveillez vostre memoire à penser que, etc.
    \
        Metum alicui excitare. Plin. iunior. Luy faire paour.
    \
        Mortuos excitare. Horat. Resusciter.
    \
        Ab inferis mortuos excitare. Cic. hoc est, in medium adducere. Faire venir parler pour soy et se defendre.
    \
        Motus vrbanos excitare. Liu. Faire esmeutes de ville.
    \
        Opus excitare. Columel. Faire exploicter la besongne, Faire eschauffer la besongne.
    \
        Philosophiam. Cic. Resveiller.
    \
        Reos. Quintil. Faire lever et se monstrer.
    \
        Risum. Cic. Esmouvoir à rire, Faire rire.
    \
        Sedibus excitare. Liu. Faire sortir de son siege.
    \
        Sepulchrum e lapide excitare. Cic. Faire un sepulchre eslevé, Le haulser, Eslever un sepulchre.
    \
        Sermones varios de re aliqua excitare. Caelius ad Ciceronem. Esmouvoir, Mettre en avant.
    \
        Stomachum. Plin. Conforter l'estomach, et le remettre en appetit.
    \
        Vapores ex agris tepefactis, et ex aquis excitat sol. Cicero. Esleve.
    \
        Excitari, Passiuum. Cic. Estre esmeu.

    Dictionarium latinogallicum > excito

  • 2 будя

    гл 1. (събуждам от сън) éveiller, réveiller (qn); tirer qn de son sommeil; troubler (le silence); 2. прен éveiller, donner le branle а qn, rappeler qn а la vie; (будя вълниние, спомен) éveiller, exciter, évoquer; будя подозрения éveiller les soupçons; будя спомени évoquer des souvenirs; будя желание за exciter l'envie de; възбуждам ( любопитство), предизвиквам (завист) (чувство) éveiller, chatouiller (la curiosité), provoquer (la jalousie), stimuler, susciter (un sentiment), appeler le mépris; будя радост réjouir; 3. (просвещавам, уча) éclairer (qn sur qch), ouvrir les yeux de (а) qn au sujet de qch; поет illuminer; будя се s'éveiller, se réveiller.

    Български-френски речник > будя

  • 3 insospettire

    insospettire v. ( insospettìsco, insospettìsci) I. tr. éveiller les soupçons de, donner des soupçons à, rendre soupçonneux: la sua reticenza insospettì il giudice sa réticence a éveillé les soupçons du juge. II. intr. (aus. essere) devenir soupçonneux. III. prnl. insospettirsi avoir des soupçons, concevoir des soupçons: insospettirsi alla vista della polizia avoir des soupçons à la vue de la police.

    Dizionario Italiano-Francese > insospettire

  • 4 насторожить

    насторожи́ть у́ши — dresser l'oreille

    * * *
    v
    gener. mettre la puce à l'oreille (Mettre la puce à l'oreille: intriguer, éveiller des doutes, des inquiétudes, des soupçons. (Le Petit Robert, 1996). Ñì. òàûæå: Çðàíöæâñûî-ðæññûîé ñôîâàðü àûòîâíîèî òîïà/Ïîä ðåä. Èàûà î Òðîîìçà.), éveiller les soupçons

    Dictionnaire russe-français universel > насторожить

  • 5 Verdacht

    fɛr'daxt
    m
    soupçon m, suspicion f
    Verdacht
    Verdạ cht [fε495bc838ɐ̯/495bc838'daxt] <-[e]s>
    soupçon Maskulin souvent Pluriel; Beispiel: Verdacht erregen éveiller les soupçons; Beispiel: Verdacht schöpfen commencer à avoir des soupçons; Beispiel: im Verdacht stehen etwas getan zu haben être soupçonné d'avoir fait quelque chose
    Wendungen: auf Verdacht (umgangssprachlich: auf bloße Vermutung hin) sur de simples présomptions; (aufs Geratewohl) à tout hasard

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Verdacht

  • 6 argwaan

    méfiance 〈v.〉
    voorbeelden:
    1   argwaan jegens iemand koesteren avoir des soupçons à l'endroit de qn.
         argwaan bij iemand wekken éveiller les soupçons de qn.
         argwaan tegen iemand opvatten concevoir des soupçons sur qn.

    Deens-Russisch woordenboek > argwaan

  • 7 schijn

    [bedrieglijk voorkomen; vertoon] apparence 〈v.〉 façade 〈v.〉
    [schijnsel] lueur 〈v.〉weerschijn reflet 〈m.〉
    voorbeelden:
    1   op de uiterlijke schijn afgaan juger sur les apparences
         die ruwheid is maar schijn cette rudesse n'est qu'apparente
         de schijn ophouden garder les apparences
         de schijn redden sauver les apparences
         men moet zelfs de schijn vermijden il ne faut même pas éveiller les soupçons
         het heeft er alle schijn van dat … tout porte à croire que 〈+ aantonende wijs〉
         in schijn en apparence
         naar alle schijn selon toute apparence
         voor de schone schijn pour la façade
         de schijn is tegen mij les apparences sont contre moi
    ¶   je hebt geen schijn van kans tu n'as pas la moindre chance

    Deens-Russisch woordenboek > schijn

  • 8 вызывать подозрения

    Dictionnaire russe-français universel > вызывать подозрения

  • 9 unverdächtig

    unverdächtig
    ụ nverdächtig ['62c8d4f5ʊ/62c8d4f5nfε495bc838ɐ̯/495bc838dεçtɪç]
    non suspect(e)
    II Adverb
    sans éveiller les soupçons

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > unverdächtig

  • 10 argwaan bij iemand wekken

    argwaan bij iemand wekken
    éveiller les soupçons de qn.

    Deens-Russisch woordenboek > argwaan bij iemand wekken

  • 11 men moet zelfs de schijn vermijden

    men moet zelfs de schijn vermijden

    Deens-Russisch woordenboek > men moet zelfs de schijn vermijden

  • 12 suspicion

    1 ( mistrust) méfiance f (of de) ; to view sb/sth with suspicion se méfier de qn/qch ; to arouse suspicion éveiller des soupçons ;
    2 ( of guilt) to be arrested on suspicion of murder/theft être arrêté sur présomption de meurtre/de vol ; he is under suspicion il est considéré comme suspect ; to fall under suspicion devenir l'objet de soupçons ; to be above suspicion être à l'abri de tout soupçon ;
    3 (idea, feeling) to have a suspicion that soupçonner que ; I have a strong suspicion that she is lying je suis presque sûr qu'elle ment ; to have suspicions about sb/sth avoir des doutes quant à qn/qch ; to share sb's suspicions partager les doutes de qn ; nobody knows who did it, although I have my suspicions personne ne sait qui l'a fait, bien que j'aie ma théorie or ma petite idée là-dessus ; his suspicions that all was not well were confirmed son pressentiment que tout n'allait pas pour le mieux s'est avéré juste ;
    4 fig ( hint) soupçon m ; a suspicion of garlic un soupçon d'ail.

    Big English-French dictionary > suspicion

  • 13 generare

    generare v. ( gènero) I. tr. 1. engendrer: Abramo generò Isacco Abraham engendra Isaac. 2. ( estens) ( dare vita) donner naissance à, produire: la Grecia generò poeti e filosofi la Grèce a donné naissance à des poètes et à des philosophes; la terra genera una grande varietà di piante la terre produit une grande variété de plantes. 3. ( fig) ( provocare) provoquer, éveiller, susciter: il suo atteggiamento genera sospetti son comportement éveille les soupçons; l'ignoranza genera le superstizioni l'ignorance engendre les superstitions; generare malcontento causer du mécontentement; generare diffidenza inspirer de la méfiance. 4. ( Tecn) produire, générer: generare elettricità générer de l'électricité. 5. ( Geom) engendrer, former. II. prnl. generarsi se former.

    Dizionario Italiano-Francese > generare

См. также в других словарях:

  • éveiller — [ eveje ] v. tr. <conjug. : 1> • esveiller 1100; lat. pop. °exvigilare « veiller sur; s éveiller » → veille I ♦ V. tr. 1 ♦ Littér. Tirer du sommeil. ⇒ réveiller. Ne faites pas de bruit, vous allez l éveiller. « un enfant qu on a éveillé en… …   Encyclopédie Universelle

  • ÉVEILLER — v. a. Faire cesser le sommeil. Quand il est une fois endormi, on ne saurait l éveiller. Le moindre bruit l éveille. On m est venu éveiller ce matin à cinq heures. Prov. et fig., Il ne faut pas éveiller le chat qui dort, Il ne faut pas réveiller… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • éveiller — (é vè llé, ll mouillées, et non é vè yé) v. a. 1°   Tirer quelqu un du sommeil. •   .... Les souris et les rats Semblent, pour m éveiller, s entendre avec les chats, BOILEAU Sat. VI. •   Oui, c est Agamemnon, c est ton roi qui t éveille, RAC.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Les Invincibles (Québec) — Pour les articles homonymes, voir Les Invincibles. Les Invincibles Titre original Les Invincibles Genre Série télévisée Créateur(s) François Létourneau Jean François Rivard Production …   Wikipédia en Français

  • Liste des épisodes de Terminator : Les Chroniques de Sarah Connor — Cet article présente liste des épisodes de la série télévisée Terminator : Les Chroniques de Sarah Connor. Panorama des saisons Saison Épisodes Diffusion Sortie DVD Début de saison Fin de saison Zone 1 Zone 2 Disques …   Wikipédia en Français

  • Liste des épisodes Les Invincibles — Cette page présente la liste des épisodes de la série télévisée Les Invincibles, présentée à Radio Canada entre 2005 et 2009. Saison 1 (2005) Épisode 1 : P A, Carlos, Rémi et Steve préparent un grand coup. Ils ont trente ans, des vies… …   Wikipédia en Français

  • Cartes de Clow — Les Cartes de Clow (クロウカード, Kurō Kādo?) sont des cartes magiques imaginaires créées par CLAMP et agissants comme des personnages secondaires dans Sakura chasseuse de cartes. Dans la série manga, il y a dix neuf cartes spécifiquement nommées,… …   Wikipédia en Français

  • soupçon — [ supsɔ̃ ] n. m. • 1564; sospeçonXIIe; bas lat. suspectio, class. suspicio 1 ♦ Conjecture qui fait attribuer à qqn des actes ou intentions blâmables. ⇒ suspicion. Il est au dessus, à l abri de tout soupçon : son honnêteté, sa bonne foi ne peuvent …   Encyclopédie Universelle

  • puce — [ pys ] n. f. • pulce 1170; lat. pulex, pulicis 1 ♦ Insecte sauteur (siphonaptères), de couleur brune, parasite de l homme et de quelques animaux. Être piqué, mordu par une puce. « À Toulon, ce furent les puces [...] Toute la nuit, il se gratta » …   Encyclopédie Universelle

  • Saison 2 de Plus belle la vie — Cet article résume les principales intrigues de la deuxième saison du feuilleton télévisé Plus belle la vie. Cette saison, comprenant les épisodes 261 à 520, a été diffusée sur France 3 du 5 septembre 2005 au 8 septembre 2006. Elle se compose de… …   Wikipédia en Français

  • Chambre obscure (roman) — Chambre obscure (russe : Камера обскура) est un roman écrit en russe par Vladimir Nabokov en 1932. Ce roman raconte l histoire d un Allemand d âge mûr qui tombe amoureux d une très jeune fille. Cette passion provoquera sa chute et son… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»